Субтитр аудармасы

Коммерциялық пайдалануға рұқсат 380+ үлгісі Сулы белгісіз Кіру керек емес
Үлгі:
+ GPT-5, Claude, Gemini

Субтитр файлын мұнда сүйреп апарыңыз

Шолу үшін түртіңіз

. SRT . VTT

< i class=" bi bi- info- circle me- 1"> Әрбір субтитр жолы жеке аударылады, барлық уақыт пен пішімдеу сақталады. MadLAD- 400 (450+ тіл) қолдауымен.

~100 tokens per use
0%
Translating lines...
Translated Subtitles

            
Қосымша параметрлері
Нәтижесі
Токендері аз. Get More Tokens
Want better results? Premium үлгілері (GPT-5, Claude, Gemini) deliver higher quality. View Plans

❤️ Free.ai-ды ұнатасыз ба? Достарыңызға хабарлаңыз!

Реферал сілтемесін алу үшін және бір дос үшін 25 000 жетон алу үшін тіркеліңіз.

Толығырақ көргіңіз келе ме? 5K жетондар/күн + 10K бонус үшін тегін тіркеліңіз
Тегін тіркелу

Сұранысыңыз өңделуде...

Субтитрлерді (SRT, VTT) 99 тілге AI-мен аударыңыз. Тегін, дәл уақытты сақтайды.

Қолдану Субтитр аудармасы

1
Кірісіңізді келтіріңіз

Мәтінді келтіріңіз, файлды жүктеп беріңіз, немесе керек мәліметті келтіріңіз. Тіркелгі қажет емес.

2
Түрлендіру

Біздің жасанды интеллектіміз ең жақсы ашық көз моделін пайдаланып, сіздің сұрағыңызбен секундтар ішінде айналысады.

3
Жүктеп алу және бөлісу

Нәтижелерді жүктеп алыңыз, көшірмесін жасаңыз немесе бөлісіңіз. Дербес және коммерциялық пайдалану үшін тегін.

Бұл құралды API арқылы қолдану

Бұл құралды өз кодыңыздан автоматтандыру. OpenAI-ге сәйкес REST аяқтау нүктесі, Bearer-token аутентификациясы, қосымша SDK қажет емес. Токеннің құны веб интерфейсіне сәйкес келеді.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text": "Hello world", "target": "es"}'

Субтитр аудармасы — FAQ

Free AI Subtitle Translation SRT субтитр файлдарын 100+ тілге аударады, бірақ уақыт белгісі мен пішімдеуді сақтайды.

Иә! Субтитр аудармасы ұзындығына қарай ~100-500 жетонға тұрады. Күніне 2500 жетон тегін.

SRT (SubRip) пішімі. Субтитр файлын жүктеп, аудармасын жүктеп алыңыз.

Иә! Барлық уақыт деректері сақталады. Тек мәтін мазмұны ғана аударылады.

NGC 400 нысанына арналған жарияланымдар

Жоқ! Субтитрлер бірден аударылсын.

Аудио/видеодан субтитрлерді жасау үшін /transcribe/ дегендегі Транскрипция құралын қолданыңыз, содан кейін оларды аударыңыз.

Негізгі тіл жұптарының жоғары дәлдігі. Субтитр контексті бірізділікті сақтауға көмектеседі.

Жоқ. Файлдар өңделіп, бірден ысырып тасталады.

Бір мезгілде бір файл. Бірнеше файлды аудару үшін / batch / дегенді қолданыңыз.

Иә! Юникод, пішімдеу тегтері және арнаулы таңбалар сақталады.

Иә! Субтитр аудару аяқтау нүктесін / api / дегеннен қараңыз.

10 000 жетон үшін тегін тіркеліңіз

Тіркелгіні құру

Кредиттік карта қажет емес

Бұл құралды қалай бағалайсыз?

Free.ai-ды ұнатасыз ба? Достарыңызға хабарлаңыз!