Libreng Spanish Pagsalin

I-transcribe ang Spanish audio at video sa teksto gamit ang AI. Mabilis, tumpak, at libre.

Paano ito gumagana

  1. Pumunta sa Free.ai mga tagasalin
  2. I-upload ang iyong Spanish na file ng audio o video
  3. Ang aming AI ay awtomatikong nakikita ang Spanish at isinasalin ito
  4. I-download ang iyong transcript bilang teksto o SRT subtitles

Spanish Mga tampok ng transkripsiyon

  • Pinalakas ng mas mabilis na-wisper (MIT lisensyado)
  • Awtomatikong pagtukoy ng wika Spanish
  • Suporta MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC, at higit pa
  • Timestamps at subtitle pag-export (SRT)
  • Walang mga limitasyon sa laki ng file sa mga bayad na plano
  • Pribadong at secure -- ang mga file ay tinanggal pagkatapos ng pagpoproseso

Mga detalye ng wika

WikaSpanish
ISO Codees
Modelo ng AImas mabilis na-wisper
PresyoLibre

Higit pang mga Wika

Tingnan ang lahat ng wika

FAQ

Whisper malaking-v3-turbo lupain sa kanyang tuktok na antas ng katumpakan sa Spanish — sa ilalim ng 7% salita error rate sa mga pamantayan benchmarks. Sa pagsasanay na nangangahulugang malinis na studio audio ay bumalik malapit-perpekto, at conversational audio ay maaaring magamit sa minimal paglilinis.(Tier A, under 7% word error rate sa benchmark set - mag-publish kami tapat WER antas sa halip na mga claim sa marketing.)

Oo — Spanish transcription ay nag-a-draw mula sa iyong araw-araw na libreng token pool una. Audio gastos tungkol sa 50 token bawat minuto, kaya ang anonymous araw-araw na pool ay sumasaklaw sa ilang oras ng audio sa isang araw. Signed-in account makakuha ng isang mas malaking pool pati na rin ang 10,000 signup token. Past na, $ 1 bumili ng 750,000 token (~ 250 oras ng audio).

Spanish takip Castilian (Spain), Mexican, Argentinean (rioplatense), Caribbean, at Andean varieties. Whisper ay sinanay sa isang halo at humahawak sa lahat ng limang sa parehong modelo - lamang ipasa language=es at ang transcript ay sumasalamin sa alin mang diyalekto ay sa audio (kabilang ang voseo at seseo).

Ang mga format na ito ay ang MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS, at WEBM. Para sa mga video (MP4, MOV, MKV) ay ini-extract namin ang audio track server-side bago ito ipadala sa Whisper — hindi mo kailangang i-convert ang anumang bagay sa iyong sarili. Parehong pipeline anuman ang pinagmulan ng wika, kabilang ang Spanish.

Ang mga naka-sign-in na account ay maaaring mag-upload ng hanggang2GB. Ang tagal ng pag-upload ay hindi isang mahirap na limitasyon – ang mahabang mga file ay awtomatikong na-chunk (30-segundong mga window na may pagkakalapat) at na-stitched pabalik sa isang solong transcript na may patuloy na mga timestamp. Ang mga multi-oras na Spanish na mga recording (podcast, buong lektura, pulong) ay gumagana nang maayos.

Oo — speaker diarization ay sa pamamagitan ng default para sa bawat Spanish transcript. Ang output ay segmented bilang Speaker 1 / Speaker2/ Speaker3na may timestamps, kaya mga panayam, mga talakayan panel, at multi-party na pulong bumalik na may label. Diarization tumatakbo sa isang hiwalay na modelo at gumagana ang parehong sa lahat ng mga wika na aming sinusuportahan.

Yes — paste the URL into /transcribe/youtube/ for YouTube or /transcribe/podcast/ for podcast feeds (Apple, Spotify, RSS). We download the audio, run it through Whisper with language=es, and return the transcript with timestamps and speaker labels. Typical Spanish content: podcast, lektura, panayam, at mahabang-form YouTube nilalaman sa Spanish ay ang pinaka-karaniwang workloads nakikita namin.

Ang isang oras na pag-record ay nagkakahalaga ng 3,000 token. $1 ang nagkakahalaga ng 750,000 token, na katumbas ng 250 oras ng audio bawat dolyar. Karamihan sa mga gumagamit ay hindi kailanman gumastos ng kahit ano — ang libreng araw-araw na pool ay sumasaklaw sa maikling mga clips, mga tala ng boses, at mga one-off podcast.

Oo — parehong segment-level (sa bawat ~10-30 segundo) at salita-level timestamps ay magagamit. Salita-level ay ang default para sa VTT / SRT subtitle export kaya ang mga captions sync linya-by-linya. Sa API set timestamps =" salita "sa katawan ng kahilingan. Ang mga transkripsyon ng Spanish ay ibinalik sa standard na UTF-8 na may normal na ortograpiya ng wika.

Oo. POST audio (multipart/form-data, field name "file") sa /v1/transcribe/ na may language=es — o iwanan ang parameter ng wika upang hayaan ang Whisper auto-detect. Bumalik JSON na may transcript, segment, timestamps, at speaker label. Buong sanggunian at SDK snippets sa /api/.

Oo — sa sandaling matapos ang transcription, i-click ang Isalin o i-paste ang teksto sa /translate/. Spanish magkapareho sa bawat iba pang mga wika na aming sinusuportahan (200+). Para sa mga pulong minuto pipe ang transcript sa pamamagitan ng /summarize/; para sa pagsasalin ipadala ito sa /voice/tts/ upang i-render ang audio sa target na wika.

Whisper ay sinanay sa 680K oras ng noisy real-world audio, kaya Spanish transcription ay malakas sa background ingay, musika kama, at telepono-kalidad na mga recordings. Severe pag-clip o maramihang mga nagsasalita na magkasanib ay pa rin makapinsala katumpakan.Kung ang isang transcript ay bumalik na hindi magagamit, i-email ang contact@free.ai na may file — ibabalik namin ang mga token at titingnan kung ang ibang engine ay mas mahusay na hahawak sa iyong audio.

Ibig Free.ai? Sabihin sa iyong mga kaibigan!

I-rate ang pahinang ito