ਸਪੇਨੀ ਮੁਫਤ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ

ਸਪੇਨੀ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ AI ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ। ਤੇਜ਼, ਸਹੀ ਅਤੇ ਮੁਫਤ ਹੈ।

ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ

  1. ਇਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ Free.ai ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਰ
  2. ਆਪਣੀ ਸਪੇਨੀ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡਿਓ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ
  3. ਸਾਡੀ AI ਨੇ ਸਪੇਨੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਖੋਜਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ
  4. ਆਪਣੀ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਨੂੰ ਪਾਠ ਜਾਂ SRT ਸਬਟਾਈਟਲ ਵਜੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ

ਸਪੇਨੀ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਫੀਚਰ

  • ਫਾਸਟਰ- ਵਿਸਪਰ (MIT ਲਾਈਸੈਂਸ) ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ
  • ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ
  • MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ
  • ਟਾਈਮ- ਸਟੈਂਪ ਅਤੇ ਸਬ- ਟਾਈਟਲ ਐਕਸਪੋਰਟ (SRT)
  • ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ
  • ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ -- ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ

ਭਾਸ਼ਾ ਵੇਰਵਾ

ਭਾਸ਼ਾਸਪੇਨੀ
ISO ਕੋਡes
ਏਆਈ ਮਾਡਲਤੇਜ਼- ਸੁਣਾਈ
ਕੀਮਤਮੁਫ਼ਤ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ

ਸਭ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੇਖੋ

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

Whisper large-v3-turbo ਸਪੇਨੀ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਉੱਚ ਸਹੀਤਾ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ ਹੈ - ਸਟੈਂਡਰਡ ਬੈਂਕਮਾਰਕਾਂ ਉੱਤੇ 7% ਸ਼ਬਦ ਗਲਤੀ ਦਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਹੈ। ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸਾਫ਼ ਸਟੂਡੀਓ ਆਡੀਓ ਨੇੜੇ-ਪੂਰਾ ਆਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਵਾਦ ਆਡੀਓ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।(Tier A, under 7% word error rate on benchmark sets — ਅਸੀਂ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਦਾਅਵਿਆਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਈਮਾਨਦਾਰ WER tiers ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।)

ਹਾਂ — ਸਪੇਨੀ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਮੁਫ਼ਤ ਟੋਕਨ ਪੁਲ ਤੋਂ ਲਵੇਗੀ। ਆਡੀਓ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ 50 ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਪੁਲ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਦੀ ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਪੁਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 10,000 ਸਾਈਨਅੱਪ ਟੋਕਨਾਂ ਨਾਲ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, $1 750,000 ਟੋਕਨਾਂ (~250 ਘੰਟੇ ਆਡੀਓ) ਖਰੀਦਦਾ ਹੈ।

ਸਪੇਨੀ ਕੈਸਟਿਲੀਆ (ਸਪੇਨ), ਮੈਕਸੀਕੋ, ਅਰਜਨਟੀਨਾ (ਰੀਓਪਲੇਟਿਨਸ), ਕੈਰੇਬੀਅਨ ਅਤੇ ਐਂਡੀਅਨ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ । ਵਿਸਪਰ ਨੂੰ ਮਿਕਸ ਉੱਤੇ ਟਰੇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਪੰਜਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ - language=es ਨੂੰ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਆਡੀਓ ਵਿੱਚ ਜੋ ਵੀ ਬੋਲੀ ਹੋਵੇ (ਵੋਸੀਓ ਅਤੇ ਸੈਸੀਓ ਸਮੇਤ) ਨੂੰ ਦਰਸਾਏਗਾ ।

MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS, ਅਤੇ WEBM ਸਿੱਧੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਵਿਡੀਓ (MP4, MOV, MKV) ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਰਵਰ-ਸਾਇਡ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਨੂੰ ਵਿਸਪਰ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ - ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੁਝ ਵੀ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕੋ ਪਾਈਪਲਾਈਨ, ਸਪੇਨੀ ਸਮੇਤ।

ਬੇਨਾਮ ਅੱਪਲੋਡ 500 MB ਪ੍ਰਤੀ ਫਾਇਲ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ2GB ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ। ਲੰਬਾਈ ਕੋਈ ਸਖਤ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਲੰਬੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (30-ਸਕਿੰਟ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਓਵਰਲੈਪ ਨਾਲ) ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਵਿੱਚ ਸਟਿੱਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕਈ ਘੰਟਿਆਂ ਦੀ ਸਪੇਨੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ (ਪੋਡਕਾਸਟ, ਪੂਰੇ ਲੇਖ, ਮੀਟਿੰਗਾਂ) ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਹਾਂ — ਹਰ ਸਪੇਨੀ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਪੀਕਰ ਡਾਇਰੀਜ਼ੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਹੈ । ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਨਾਲ ਸਪੀਕਰ 1 / ਸਪੀਕਰ2/ ਸਪੀਕਰ3ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਇੰਟਰਵਿਊ, ਪੈਨਲ ਚਰਚਾ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਪੱਖੀ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਉਣ । ਡਾਇਰੀਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵੱਖਰੇ ਮਾਡਲ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਭ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

ਹਾਂ — URL ਨੂੰ ਯੂਟਿਊਬ ਲਈ /transcribe/youtube/ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਫੀਡ (ਐਪਲ, ਸਪੋਟਫਾਈ, RSS) ਲਈ /transcribe/podcast/ ਵਿੱਚ ਪਾਈਪ ਕਰੋ। ਅਸੀਂ ਆਡੀਓ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸਪਰ ਨਾਲ language=es ਰਾਹੀਂ ਚਲਾਉਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਨੂੰ ਟਾਈਮਸਟੈਂਪ ਅਤੇ ਸਪੀਕਰ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਆਮ ਸਪੇਨੀ ਸਮੱਗਰੀ: ਪੋਡਕਾਸਟ, ਲੇਖ, ਇੰਟਰਵਿਊ ਅਤੇ ਲੰਬੇ-ਫਾਰਮ ਯੂਟਿਊਬ ਸਮੱਗਰੀ ਸਪੇਨੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਵਰਕਲੋਡ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ।

ਵਿਸਪਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਆਡੀਓ ਲਈ 50 ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ~3,000 ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। $1 ਲਈ 750,000 ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਖਰੀਦਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਤੀ ਡਾਲਰ ਆਡੀਓ ਲਈ ਲਗਭਗ 250 ਘੰਟੇ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕਦੇ ਵੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਰਚਦੇ - ਮੁਫਤ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਪੁਲ ਛੋਟੇ ਕਲਿੱਪ, ਆਵਾਜ਼ ਨੋਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਪੋਡਕਾਸਟਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਹਾਂ — ਦੋਵੇਂ ਸੈਗਮੈਂਟ-ਲੇਵਲ (ਹਰ ~10-30 ਸਕਿੰਟ) ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਲੇਵਲ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਸ਼ਬਦ-ਲੇਵਲ VTT/SRT ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਟਾਈਟਲ ਲਾਈਨ-ਬ-ਲਾਈਨ ਸੈਕਰੋ ਹੋ ਜਾਣ। API ਉੱਤੇ ਬੇਨਤੀ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ timestamps="word" ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸਪੇਨੀ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ UTF-8 ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਧਾਰਨ ਸ਼ਬਦ- ਜੋੜ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਹਾਂ। /v1/transcribe/ ਲਈ POST ਆਡੀਓ (multipart/form-data, field name "file") language=es ਨਾਲ — ਜਾਂ Whisper ਨੂੰ ਆਟੋ-ਖੋਜਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਛੱਡੋ। ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ, ਸੈਗਮੈਂਟ, ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਅਤੇ ਸਪੀਕਰ ਲੇਬਲ ਨਾਲ JSON ਵਾਪਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪੂਰਾ ਹਵਾਲਾ ਅਤੇ SDK ਨਿਸ਼ਾਨ /api/ ਉੱਤੇ ਹੈ।

ਹਾਂ — ਜਦੋਂ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਟੈਕਸਟ /translate/ ਵਿੱਚ ਪਾਉ । ਸਪੇਨੀ ਹਰੇਕ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹਾਂ (200+) । ਮੀਟਿੰਗ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ /summarize/ ਰਾਹੀਂ ਪਾਈਪ ਕਰੋ; ਡਬਿੰਗ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ /voice/tts/ ਨੂੰ ਭੇਜੋ ਤਾਂ ਕਿ ਟਾਰਗੇਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਰਿਡਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ ।

ਵਿਸਪਰ ਨੂੰ 680K ਘੰਟੇ ਦੇ ਝੁਰੜੀਆਂ ਭਰੇ ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਉੱਤੇ ਟਰੇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਪੇਨੀ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਸ਼ਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਝੁਰੜੀਆਂ, ਸੰਗੀਤ ਬੈੱਡਾਂ ਅਤੇ ਫੋਨ-ਕੁਆਲਿਟੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ। ਗੰਭੀਰ ਕਲਿੱਪਿੰਗ ਜਾਂ ਕਈ ਓਵਰਲੇਪ ਸਪੀਕਰ ਅਜੇ ਵੀ ਸਹੀਤਾ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਟਰਾਂਸਕਰੀਪਟ ਅਣਉਪਯੋਗੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਲ contact@free.ai ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ - ਅਸੀਂ ਟੋਕਨ ਮੁੜ ਭੇਜ ਦੇਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਵੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਇੰਜਣ ਤੁਹਾਡੀ ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।

Free.ai ਪਸੰਦ ਹੈ? ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ!

ਇਹ ਪੇਜ਼ ਰੇਟਿੰਗ