Opus-MT

Free.ai (self-hosted) · translation · ~100 token per translation
~100 token per translation

Opus-MT è a modello di traduzione built by Helsinki-NLP. Il piu' forte degli Commercial translation including low-resource languages.. Self-hosted on Free.ai GPU Il token è libero contro il tuo token pool giornaliero (100 tokens per messaggio). Rilasciata sotto licenza Apache 2.0 per uso commerciale consentito su Free.ai.

Utilizzare tramite API

API OpenAI-compatibile REST. Generare una chiave e chiamare questo modello in pochi secondi.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"model":"opus-mt","text":"...","target":"es"}'
Documentazione API Ottieni la chiave API

Domande frequenti

Opus-MT supporta centinaia di coppie di lingue. MadLAD-400 copre 419 lingue; NLLB copre 200. Auto-detect gestisce la lingua sorgente; scegliere l'obiettivo da una lista ricercabile.

Moderni modelli multilingue (in particolare MadLAD-400) sono notevolmente più forti nelle lingue a bassa risorsa rispetto ai vecchi sistemi NMT. La qualità è ancora irregolare coppia con una recensione madrelingua per l'editoria di produzione in lingue rare.

Etichette e markdown sono conservati quando si controlla il "preserve formattazione" commutare. Blocchi di codice in linea rimanere letterale. Per la traduzione del documento vedere /pdf/translate/.

Sì Nomi di prefisso con nome[[KEEP:name]] o utilizzare la funzione glossario sull'API. Nomi di marca, nomi di prodotto e nomi di persone rimangono letterali in tutta l'output.

Opus-MT viene eseguito sulla nostra GPU ed è tra gli strumenti più economici Token ~100 per chiamata. Viene fuori dal vostro piscina giornaliera gratuita per primo; $5 = 200K gettoni pagati.

5.000 caratteri per richiesta sul web UI. Per documenti più lunghi utilizzare /pdf/translate/ quali pezzi e punti automaticamente, o chiamare l'API in un loop.

Sì, l'uscita di RTL è orientata correttamente verso RTL. Il testo misto RTL/LTR all'interno di un paragrafo è anche gestito (ad esempio, marchi inglesi incorporati in prosa araba).

Sì, POST un elenco di stringhe in /v1/translate/. Ogni traduzione nello stesso ordine di input. /batch/ accetta anche un CSV.

Si Si POST to /v1/translate/ with model="Opus-MT" plus source + target ISO codes. /api/ has full reference + auth + error handling.

I modelli auto-ospitati mantengono il testo sulle nostre GPU e lo scartano dopo il ritorno della chiamata. Passaggio Premium con un DPA. Non ci alleniamo sui vostri input.

Si Free.ai concede l'uso commerciale dell'uscita tradotta per i Web site, i documenti, i biglietti di sostegno, la copia di vendita, la localizzazione del software.

Sotto-secondo per un breve testo su self-hosted. Passaggi lunghi (>1.000 parole) impiegano 2.1.2015 secondi. L'output dei flussi API token-by-token se si imposta stream=true.

Love this tool? Share it!

Valuta questa pagina