UI Video Dubbing Studio

Trgovska uporaba OK 380+ modelov Brez vodnega žiga Prijava ni potrebna
Vzorec:
+ GPT-5, Claude, Gemini
Pošlji pogovorno glavo klip in ga poimenujejo v drug jezik z usni-sinched usta gibanje. Whisper transscribes, MadLAD prevaja, Kokoro govori v 174 glasov v 37 jezikih, in Sync Lipsync v2 re-regenerira usta. 99% posnetki avto-odkriti izvirni jezik.

Povlecite video sem ali kliknite, da naložite

MP4, MOV, WebM do 100MB · enogovorna govorna glava deluje najbolje

Šapeta zazna izvirni jezik na 99% posnetkih. Prepiši le, če samodejno odkrije napačno ugibanje.
Kliknite Ogled, da slišite glas, da govorite kratek frazo v ciljnem jeziku, preden podpišete celoten posnetek.
Uporabno, če ima video glasbo ali zvok FX, ki ga želite ohraniti pod novim glasom. Izključeno = čist single-voice dub.
Token ocena za vaš posnetek
Napiši video, da vidiš natančne stroške za tvoj posnetek.
Cevovod za podvozje
Prvotni prepis
Prevedeno na
Prenesi

Kjer se UI video dabbing plača za samega sebe

Lokaliziraj kanale YouTube

En angleški video v španščino, portugalščino in hindi različice čez noč. Audio-track zamenjava na YouTube omogoča enokratno nalaganje služi 3× publika z gibanjem ustnic, ki ustrezajo ustnicam.

Ustvarjalna svetovna reklama

Ustrelite en oglas, dub v 20 jezikov za en teden A/B test. Prej je plačati glas-nad studio $500 na minuto na jezik.

E-learning + corporate training

Skladnost, na krovu, in videoposnetki za usposabljanje izdelkov, ki potrebujejo ducat jezikov brez proračuna studia. Enako, vsak trg.

Kako deluje cevovod za podvajanje

Korak 1

Transcribe (Whisper big-v3)

Zvok videa je izvlečen in prepisan s časovnim razporedom na ravni besed. Izvorni jezik je samodejno zaznan z 99% natančnostjo.

Korak 2

Prevedi (MadLAD-400)

Transkript je preveden v ciljni jezik z 3B parameter model, nastavljen za naravno govorjeno fraziranje, ne dobesedno besedo za besedo.

Korak 3

Govori (Kokoro – 174 glasov)

Naravni glas v ciljnem jeziku bere prevod. 174 glasov v 37 jezikih – izberite enega in najprej slišite ogled.

Korak 4

Lip-sync (Sync Lipsync v2)

Usta so predana okvir po okvirju, da se ujemajo z novim zvokom. Najmodernejši za enozvočni posnetki naprej.

Zakaj ne Rask, Papercup ali HeyGen?

Rask naplačuje $24/mo za 100 minut izhoda in kape na 130 jezikih vira. Papercup je samo podjetje (pokliči prodaja, pričakovati 4-diferencialne račune). HeyGen je dubbing list se začne z $29/mo s 5-minutno kvoto. To orodje uporablja iste komponente cevovoda – Whisper za STT, MadLAD za prevajanje, Kokoro za TTS, Sync Lipsync v2 za re-re-regeneriranje – brez naročnine, brez vodne oznake, brez mesečne kvote. Plačate žetone iz bazena, ki ga že imate.

Napredne možnosti
Rezultat
Tokensom je manjkalo. Priskrbi več tokov
Hočeš boljše rezultate? Prednostni modeli (GPT-5, Claude, Gemini) zagotavlja višjo kakovost. Ogled načrtov

❤️ Ljubezen Free.ai, povej prijateljem!

Pridružite se, da dobite napotitveno povezavo in zaslužite 25 000 žetonov na prijatelja.

Hočeš še? Vpišite se brezplačno za 30K žetonov/dan + 10K bonus
Prosto se prijavite

Obdelujem tvojo prošnjo...

Dub vsak video v 20+ jezikih s sinhronizirano gibanje ustnic. Whisper transscribes, MadLAD prevaja, Kokoro govori, Sync Lipsync v2 ujema usta.

Kako uporabljati zdravilo UI Video Dubbing Studio

1
Vnesite svoj vnos

Vpišite besedilo, naložite datoteko ali opišete, kaj želite. Račun ni potreben.

2
Kliknite, da ustvarite

Naš UI obdeluje vašo zahtevo v sekundah z uporabo najboljših odprtih modelov.

3
Prenesi & delitev

Prenesite, kopirajte ali delite rezultate. Brezplačen za osebno in komercialno uporabo.

Uporabi to orodje preko API

Avtomatizirajte to orodje iz lastne kode. Združljivo z OpenAI REST opazovalni dogodek, Bearer-taken auth, ni potreben dodatni SDK. Token stroški ustrezajo spletnemu vmesniku.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/video/generate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"prompt": "A cat playing piano", "duration": 4}'

UI Video Dubbing Studio — FAQ

Naložite video, izberite ciljni jezik, in dobili nazaj isti video poimenovani v tem jeziku z zvočnikovimi ustnicami ponovno sinhronizirani, da se ujema z novim zvokom. Super za pretvorbo angleške YouTube vsebine v španščino, francoščino, kitajsko itd.

Štiri korake teče stran strežnika v zaporedju: (1) Whisper transcribe the original audio, (2) MadLAD prevaja transkript v vaš ciljni jezik, (3) Kokoro ustvarja naravni govor v tem jeziku, (4) Sync Lipsync v2 remapuje zvočnikova usta, da ustrezajo novemu glasu. Vse narejeno v enem zahtevku – ni žongliranje orodja sami.

Spuščanje zajema 20 jezikov na vrh zahtev (španski, francoski, nemški, portugalski, italijanski, kitajski, japonski, korejski, arabski, hindi, turški, ruski, nizozemski, poljski, vietnamski, indonezijski, tajski, hebrejski, švedski, angleški). MadLAD tehnično podpira 450+ – ping nas, če potrebujete druge.

Dubbing uporablja samo plačane žetone (~ 100 000 na posnetek). Sync Lipsync v2 je drag korak – prva tri so brezplačno samovoditelj. Prijava bonus kreditov ne odklene UI Video Dubbing Studio.

Izrezki pod 30 sekund dub v približno 1–3 minutah. Dolgi videi trajajo sorazmerno dlje. Trd pokrovček 100 MB nalaganje. Za funkcijo dolžine dela, razdelite v prizore in dub vsak.

Ne – Kokoro uporablja enega od 174 vgrajenih glasov (37 jezikov), ne klonirano različico izvirnega govornika. Za kloniranje glasu, ki ohranja identiteto, bi potrebovali našo ločeno /voice/klon/orodje plus merilni cevovod.

Sinhronizacija Lipsync v2 je najsodobnejša za posnetke z eno zvočnikom naprej. Prizori z več zvočniki ali video posnetki lahko drift. Najboljši rezultati prihajajo iz zbližanega govornega posnetka.

Preprost izbirnik ponuja avto / Moški / Ženska. Za dobro zgrajeno izbiro glasu, uporabite /voice/tts / prvi, da ogledate in kopirate glasovno ID, potem lahko posredujete, da skozi. Prihaja kmalu v UI.

Ne. Nalagani video se izbriše v minutah po obdelavi. Izhod se hrani na našem CDN za 24h (7d za plačane uporabnike) na delnici povezave.

Da – za ta čisti sinhronizacijski tok (vaš video + vaš vnaprej posneti zvok), uporabite osnovni /v1/image/edit / ali prilagojen opazovalni dogodek. Dubbing združuje vse štiri korake samodejno.

Uporabite /transcribe / za datoteke podnapisov (SRT/VTT) ali /translate/subtitle / za prevajanje obstoječega SRT. Dubbing nadomesti zvok; podnaslovi nalaganje besedila – različne izhode.

Da – večdelni videoposnetek POST do /v1/video/dubbing/ with target_ lang. Vrne {output_url, transkript, preveden_ text}. Glejte /api/ za docs.

Vpišite se brezplačno za 30.000 žetonov

Ustvari prosti račun

Kreditna kartica ni potrebna

Kako bi ocenili to orodje?

Ljubezen Free.ai, povej prijateljem!