Студыя дубляваньня відэа ШІ

Камерцыйнае выкарыстанне 380+ мадэляў Без вадзянога знака Не патрабуецца рэгістрацыя
Модэль:
+ GPT-5, Claude, Gemini
Загрузка фільма з размаўляючай галавой і яго дубліраванне на іншую мову з рухам рота, сінхранізаваным з губамі. Whisper транскрыптуе, MadLAD перакладае, Kokoro размаўляе 174 голасамі на 37 мовах, а Sync Lipsync v2 перарэндэруе рот. 99% фільмаў аўтаматычна выяўляюць зыходную мову.

Перацягніце сюды відэа або націсніце, каб загрузіць

MP4, MOV, WebM да 100 Мб · лепш за ўсё працуе адзіная гукавая галава

Шыптал выяўляе мову крыніца ў 99% клипов. Перапісваць толькі калі аўтавызначэнне вызначае нешта няправільна.
Націсніце Прагляд, каб пачуць кароткую фразу на вашай мове перад дубліраваннем ўсяго фільма.
Прыдатна, калі ў відэа ёсць музыка або гукавыя эфекты, якія вы хочаце захаваць пад новым голасам. Выключыць = выдаліць адзіночны голас.
Ацэнка вашага клипов
Загрузіць відэа, каб убачыць дакладную цану вашага фільма.
Кантэйнер дублавання
Пачатковы транскрыпт
Перакладзена на
Сцягнуць

Дзе ШІ відэа дубліраванне плаціць за сябе

Лакалізацыя каналаў YouTube

Пераклад ангельскага відэа на іспанскую, партугальскую і хінді за ноч. Замена гукавых трэкаў на YouTube дазваляе аднаму загружанаму відэа паказаць 3× больш гледачоў з адпаведнымі рухамі вуснаў.

Глабальны

У 2000 годзе ў ёй было 200000 чытачоў, а ў 2006 годзе — 200000.

E-learning + corporate training

Відэа па пытаннях адпаведнасці, ўваходу і навучання прадукту, якія патрабуюць дзясяткі моў без бюджэту студыі. Тым жа курсам, кожны рынак.

Як працуе канвеер дубляваньня

Крок 1

Транслітарацыя (Whisper large- v3) Name

Аудыа з відэа выцягваецца і транскрыптуецца з улікам часу на ўзроўні слова. Мова зыходнага файла вызначаецца аўтаматычна з дакладнасцю 99%.

Крок 2

Пераклад (MadLAD- 400)

У 3-й частцы кнігі змешчаны пераклад на польскую мову, які не з'яўляецца арыгінальным, а толькі перакладам з польскай мовы.

Крок 3

Гаварыць (Кокара - 174 галасы)

Прыродны голас на мэтавай мове чытае пераклад. 174 голасу на 37 мовах - выберыце адзін і пачуйце спачатку прагляд.

Крок 4

Сінхранізацыя губ (Sync Lipsync v2) Name

Рот перарэндруецца кадр за кадрам, каб адпавядаць новаму гуку. Найноўшая тэхналогія для кадраў з адным гукарэжысёрам.

Чаму не Rask, Papercup або HeyGen?

Раск каштуе $24/месяц за 100 хвілін вываду і мае абмежаванні на 130 мовах. Papercup даступны толькі для прадпрыемстваў (продажы па тэлефоне, чакайце 4-значных рахункаў). Дубляж HeyGen пачынаецца ад $29/месяц з 5-хвіліннай квотой. Гэтая праграма выкарыстоўвае тыя ж кампаненты канвеера - Whisper для STT, MadLAD для перакладу, Kokoro для TTS, Sync Lipsync v2 для перарэндынгу вуснаў - без падпіскі, без вадзянога знака, без штомесячнай квота. Вы плаціце токены з таго фонду, які ўжо ў вас ёсць.

Адмысловыя параметры
Вынікі
Не хапае значкоў. Атрымаць больш значкоў
Вы хочаце лепшыя вынікі? Модулі Premium (GPT-5, Claude, Gemini) даюць больш высокую якасць. Прагляд планаў

❤️ Любіце Free.ai? Раскажыце сваім сябрам!

Зарэгіструйцеся, каб атрымаць спасылку і атрымаць 25 000 знакаў на сябра.

Хочаце больш? Зарэгіструйцеся бясплатна на 30K знакаў / дзень + 10K бонус
Зарэгіструйцеся

Апрацоўка запыту...

Дубляж любога відэа на больш за 20 моваў з сінхранізаваным рухам губ. Whisper транскрыптуе, MadLAD перакладае, Kokoro гаворыць, Sync Lipsync v2 адпавядае вуснам.

Як выкарыстоўваць Студыя дубляваньня відэа ШІ

1
Увядзіце ваш увод

Увядзіце тэкст, загрузіце файл або апісайце, што вы хочаце. Не патрабуецца ўліковы запіс.

2
Націсніце, каб стварыць

Нашы машынныя навучанні апрацоўваюць ваш запыт за секунды, выкарыстоўваючы лепшыя мадэлі з адкрытым зыходным кодам.

3
Сцягнуць і падзяліцца

Сцягнуць, скапіраваць або падзяліцца сваімі вынікамі. Бясплатна для асабістага і камерцыйнага выкарыстання.

Выкарыстоўваць гэтую прыладу праз API

Аўтаматызацыя гэтай інструмента з вашага кода. OpenAI- сумяшчальны REST канец, Bearer- токен аўтарызацыі, не патрабуецца дадатковы SDK. Кошт токенаў адпавядае інтэрфейсу вэб.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/video/generate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"prompt": "A cat playing piano", "duration": 4}'

Студыя дубляваньня відэа ШІ — FAQ

Загрузіце відэа, выберыце мову, і атрымайце тое ж відэа, дубляванае на гэтую мову з вуснамі гаворцы, перасінхранізаванымі, каб адпавядаць новаму гуку. Вельмі добра для пераўтварэння англійскага зместу YouTube у іспанскі, французскі, кітайскі і г.д.

На серверы выконваюцца чатыры крокі: (1) Whisper транскрыптуе арыгінальны гук, (2) MadLAD перакладае транскрыпцыю на вашу мову, (3) Kokoro генеруе натуральную мову на гэтай мове, (4) Sync Lipsync v2 пераўтварае рот гаворцы, каб ён адпавядаў новаму голасу. Усё зроблена ў адным запыце - не трэба жонгліраваць інструментамі.

Выпадальны спіс уключае 20 найбольш папулярных моў (іспанскую, французскую, нямецкую, партугальскую, італьянскую, кітайскую, японскую, карэйскую, арабскую, хіндзі, турэцкую, рускую, нідэрландскую, польскую, в' етнамскую, інданезійскую, тайскую, іўрыт, шведскую, англійскую). MadLAD тэхнічна падтрымлівае 450+ моў - звяжыцеся з намі, калі вам патрэбныя іншыя.

Дубляж патрабуе плацежных рэквізітаў (~100, 000 за кліп). Сінхранізацыя Lipsync v2 - гэта дарагі крок - першыя тры бясплатныя. Бонусныя крэдыты пры рэгістрацыі не дазваляюць выкарыстоўваць гэтую праграму.

Кліпы даўжынёй менш за 30 секунд дублююцца за 1-3 хвіліны. Больш доўгія відэа займаюць больш часу. Памер файла не павінен перавышаць 100 Мб. Для доўгіх відэа падзяліце іх на сцэны і дублюйце кожную з іх.

Не - Kokoro выкарыстоўвае адзін з 174 убудаваных голасаў (37 моў), а не клонаваную версію арыгінальнага дыктару. Для клонавання голасу з захаваннем ідэнтычнасці вам спатрэбіцца наша асобная прылада /voice/clone/ і асабісты канвеер.

Сінхранізацыя вуснаў v2 - гэта найноўшая тэхналогія для здымак з адным гукарэжысёрам. Сцэны з некалькімі гукарэжысёрамі або фільмы з прафіляваннем могуць адхіляцца. Найлепшыя вынікі даюцца пры здымках з вялікімі тварамі.

Просты выбіральнік прапануе Auto / Male / Female. Для дакладнага выбару голасу, спачатку выкарыстоўвайце / voice/ tts / для прагляду і капіявання ID голасу, а затым мы можам перадаць яго. У хуткім часе ў інтэрфейсе карыстальніка.

Не. Загрузка відэа будзе выдалена праз некалькі хвілін пасля апрацоўкі. Вывад будзе захоўвацца ў нашай CDN на працягу 24 гадзін (7 дзён для платных карыстальнікаў) на спасылцы для абмену.

Так — для сінхранізацыі з вуснамі (ваша відэа + папярэдне запісаны аўдыё) выкарыстоўвайце /v1/image/edit/ або іншую канечную кропку. Дубляванне аб'ядноўвае ўсе чатыры крокі аўтаматычна.

Выкарыстоўвайце / transcribe / для файлаў субтытраў (SRT/VTT), або / translate / subtitle / для перакладу існуючага SRT. Дубляж заменіць аўдыё; субтытры накладаюць тэкст — розныя вывады.

Так — POST шматчасткавае відэа ў /v1/video/dubbing/ з target_lang. Верне {output_url, transcript, translated_text}. Глядзіце /api/ для дакументацыі.

Зарэгіструйцеся бясплатна на 30 000 знакаў

Стварыць новы рахунак

Крэдытная карта не патрабуецца

Як вы ацэньваеце гэтую прыладу?

Любіце Free.ai? Раскажыце сваім сябрам!