Vertaling ondertiteling

Commercieel gebruik OK 380+ modellen Geen watermerk Geen aanmelding nodig
Model:
+ GPT-5, Claude, Gemini

Sleep uw ondertitelbestand hierheen

of klik om te bladeren

.SRT .VTT

Elke ondertitelregel wordt individueel vertaald, met behoud van alle tijdstempels en opmaak. Aangedreven door MadLAD-400 (450+ talen).

~100 tokens per use
0%
Regels vertalen...
Translated Subtitles

            
Geavanceerde opties
Resultaat
De tokens zijn bijna op. Haal meer tokens
Wil je betere resultaten? Premiummodellen (GPT-5, Claude, Gemini) leveren een hogere kwaliteit. Weergaveplannen

❤️ Love this tool? Share it!

Aanmelden om een verwijzingslink te krijgen en 25.000 tokens per vriend te verdienen.

Wil je meer? Gratis inschrijven voor 30K tokens / dag + 10K bonus
Gratis aanmelden

Bezig met verwerken van uw verzoek...

Vertaal ondertiteling (SRT, VTT) in 99 talen met AI. Gratis, nauwkeurige timing behouden.

Hoe gebruikt u dit middel? Vertaling ondertiteling

1
Voer uw invoer in

Typ tekst, upload een bestand of beschrijf wat u wilt. Er is geen account nodig.

2
Klik op genereren

Onze AI verwerkt uw verzoek in seconden met behulp van de beste open-source modellen.

3
Downloaden & delen

Download, kopieer of deel uw resultaat. Gratis voor persoonlijk en commercieel gebruik.

Gebruik deze tool via API

Automatiseer deze tool vanuit uw eigen code. OpenAI-compatibele REST-eindpunt, Bearer-token auth, geen extra SDK nodig. Tokenkosten komen overeen met de webinterface.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text": "Hello world", "target": "es"}'

Vertaling ondertiteling — FAQ

Gratis AI Ondertiteling Vertaling vertaalt SRT ondertiteling bestanden tussen 100+ talen met behoud van tijdstempels en opmaak.

Ja! Ondertitelvertaling kost ~100-500 tokens afhankelijk van de lengte. U krijgt 2.500 tokens per dag gratis (30.000 per dag met een gratis account).

SRT (SubRip) formaat. Upload uw ondertitel bestand en download de vertaalde versie.

Ja! Alle tijdgegevens worden bewaard. Alleen de tekstinhoud wordt vertaald.

100+ talen via MadLAD-400 vertaalmodel.

Vertaal meteen ondertiteling.

Gebruik onze Transcription tool bij /transcribe/ om eerst ondertitels van audio/video te genereren en vertaal ze dan hier.

Hoge nauwkeurigheid voor grote taalparen. Ondertiteling context helpt bij het handhaven van consistentie.

Nee. Bestanden worden verwerkt en onmiddellijk weggegooid.

Eén bestand tegelijk. Gebruik /batch/ voor bulkvertaling.

Ja! Unicode, formatteren tags, en speciale tekens worden bewaard.

Ja! Zie /api/ voor het ondertitel vertaaleindpunt.

Gratis aanmelden voor 10.000 tokens

Vrije account aanmaken

Geen creditcard vereist

Hoe zou je dit gereedschap beoordelen?

Love this tool? Share it!