Překlady titulků

Komerční využití OK 380+ modely Žádné vodoznaky. Není třeba se zaregistrovat
Vzor:
+ GPT-5, Claude, Gemini

Přetáhněte soubor s titulky zde

nebo klikněte na prohlížení

.SRT .VTT

Každý řádek titulků je přeložen individuálně, zachování všech časových značek a formátování. Powered by MadLAD-400 (450+ languages).

~100 tokens per use
0%
Překládám čáry...
Translated Subtitles

            
Pokročilé možnosti
Výsledek
Tokeny docházejí. Získejte více žetonů
Chceš lepší výsledky? Premium modely (GPT-5, Claude, Gemini) poskytovat vyšší kvalitu. Zobrazit plány

Zpracovávám vaši žádost...

Přeložit titulky (SRT, VTT) přes 99 jazyků s UI. Bezplatné, přesné načasování zachováno.

Jak se používá Překlady titulků

1
Zadejte svůj vstup

Zadejte text, nahrajte soubor nebo popište, co chcete. Žádný účet nepotřebujete.

2
Klikněte na generovat

Naše UI zpracovává váš požadavek během několika sekund pomocí nejlepších open-source modelů.

3
Stáhnout & podíl

Stáhnout, zkopírovat nebo sdílet svůj výsledek. Volný pro osobní a komerční použití.

Použijte tento nástroj přes API

Automatizovat tento nástroj z vašeho vlastního kódu. OpenAI kompatibilní REST koncového bodu, Bearer-token auth, není potřeba žádný SDK navíc. Token náklady odpovídají webové rozhraní.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text": "Hello world", "target": "es"}'

Překlady titulků — FAQ

Free UI Subtitle Translation translates SRT subtitle files between 100+ languages while reserving timemarks and formatting.

Ano! Náklady na překlad titulků ~100-500 žetonů v závislosti na délce. Dostanete 2 500 žetonů/den zdarma (30.000/den s bezplatným účtem).

SRT (SubRip) formát. Nahrajte soubor titulků a stáhněte si přeloženou verzi.

Ano! Všechna data jsou zachována. Překládá se pouze textový obsah.

100+ jazyky přes MadLAD-400 překladový model.

Okamžitě přeložte titulky.

Použijte náš nástroj Transcription v /transcribe/ generovat titulky z audio/video nejprve, pak je přeložit zde.

Vysoká přesnost pro hlavní jazykové páry. Podtitul pomáhá udržovat konzistenci.

Soubory jsou zpracovány a okamžitě zlikvidovány.

Jeden soubor najednou. Použijte /batch / pro hromadné překladu.

Ano! Unicode, formátovací značky a speciální znaky jsou zachovány.

Ano! Viz /api/ pro titulky překlad cíl.

Zaregistrujte se zdarma pro 10 000 žetonů

Vytvořit volný účet

Kreditní karta není nutná

Jak byste ohodnotili tento nástroj?

Love this tool? Share it!