Darmowe kataloński Transcription

Transscribe kataloński audio i video do tekstu za pomocą AI. Szybka, dokładna i bezpłatna.

Jak działa

  1. Idź do Free.ai Transkreber
  2. Wyślij plik audio lub wideo kataloński
  3. Nasz AI automatycznie wykrywa kataloński i przepisuje go
  4. Pobierz transkrypcję jako tekst lub napisy SRT

kataloński Właściwości przepisu

  • Zasilany przez szybszy szpieg (z licencją MIT)
  • Automatyczne wykrywanie języka kataloński
  • Wspomaga MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC i więcej
  • Czasy i eksport napisów (SRT)
  • Brak ograniczeń wielkości pliku w planach płatnych
  • Prywatne i bezpieczne -- pliki są usuwane po przetwarzaniu

Szczegóły językowe

Językkataloński
Kod ISOca
Model SIszybciejsze szpiegowanie
CenaDarmowe

Więcej języków

Wyświetl wszystkie języki

FAQ

Szepchać duży-v3-turbo ląduje w najwyższym stopniu dokładności na kataloński _ — poniżej 7% błędów słowa na standardowych poziomach. W praktyce to oznacza czysty studio audio pojawia się niedaleko doskonały, a rozmowy audio jest użyteczne przy minimalnym czyszczeniu.(Tierma A, under 7% word error rate na zestawach porównawczych – publikujemy uczciwe poziomy WER zamiast roszczeń marketingowych.)

Tak — kataloński transkripcja czerpa najpierw z codziennego bezpłatnego tokena. Audio kosztuje około 50 tokenów na minutę, więc anonimowy dzienny basen obejmuje kilka godzin audio dziennie. Podpisane konta otrzymują większy basen plus 10 000 tokenów rejestracyjnych. Mimo to, $1 kupuje 750.000 tokenów (~250 godzin audio).

kataloński transkrypty są zwracane w standardowym UTF-8 z normalną ortografią języka.

MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS i WEBM są akceptowane bezpośrednio. Dla wideo (MP4, MOV, MKV) wyciągamy ze strony serwera audio przed wysłaniem go do Whisper — nie musisz nic konwertować sam. Ten sam rurociąg niezależnie od języka źródłowego, w tym kataloński.

Anonimowe wysyłanie kapsułki przy przybliżeniu 500 MB za plik. Podpisane konta przechodzą do 2 GB. Czas trwania nie jest twardym ograniczeniem – długie pliki są rozdzielane automatycznie (30-sekundowe okna z nakładem) i zszyte z powrotem do jednego transkryptu z ciągłymi czasami. Wielogodzinne kataloński nagrania (podkasta, pełne wykłady, spotkania) działają dobrze.

Tak — diaryzacja głośnika jest domyślna dla każdego kataloński transkrypt. Wyjście jest segmentowane jako głośnik 1 / głośnik 2 / głośnik 3 z czasowymi symptomy, więc wywiady, dyskusje panelowe i spotkania wielostronne pojawiają się na etykiecie. Diaryzacja działa na odrębnym modelu i pracuje tak samo we wszystkich językach, które wspieramy.

Tak — wklej URL do /transcribe/youtube/ dla YouTube lub /transcribe/podcast/ dla podcast paszy podcast (Apple, Spotify, RSS). Pobieramy audio, uruchamiamy przez Whisper z językiem=ca i zwracamy transkrypcję z etykietami czasowymi i głośnika. Typowa zawartość kataloński: wykłady, wywiady, notatki głosowe i zawartość YouTube w kataloński wszystkie prace — wklej URL do /transcribe/youtube / lub prześlij plik bezpośrednio.

Whisper kosztuje około 50 tokenów za minutę audio, więc jednogodzinne nagranie to ~3,000 tokenów. $1 kupuje 750.000 tokenów, które wygrywają około 250 godzin za dolar. Większość użytkowników nigdy nic nie wydaje – bezpłatny dzienny basen obejmuje krótkie klipy, notatki głosowe i jednorazowe podcasty.

Tak — zarówno poziom segmentu (każdy ~10-30 sekund) jak i czasowy poziom słowa są dostępne. Poziom słowa jest domyślnym dla eksportu podtytułów VTT/SRT, tak że podpisy synchronizują się w kolejce po linii. W zestawie API czasowe znaki czasowe=" słowo" w organizmie zapytania. kataloński transkrypty są zwracane w standardowym UTF-8 z normalną ortografią języka.

Tak. audio POST (multipart/form-data, nazwa pola "file") do /v1/transcribe/ z językiem=ca — lub ominąć parametr języka, aby pozwolić Whisper auto-detektować. Zwraca JSON z transkrypcją, segmentami, czasami i etykietami głośnika. Pełne odniesienie i SDK sripets at /api /.

Tak — po zakończeniu transkrypcji kliknij Przetłumacz lub wklej tekst do /Tłumacz /. kataloński pary z każdym innym językiem, który obsługujemy (200+). Na spotkanie minut przelej transkrypcję przez /summarize /; za dubbing wyślij go do /voice/tts /, aby wyświetlić dźwięk w języku docelowym.

Szepta 680K godzin głośnego dźwięku w rzeczywistym świecie, więc kataloński transkripcja jest stabilna do hałasu tła, łóżek muzycznych i nagrań jakości telefonicznej. Ciężkie wycięcie lub wiele nakładających się głośników nadal zaszkodzi dokładności.Jeśli transkrypta wróci nieużyteczny, email contact@free.ai z plikiem – zwrócimy żetony i sprawdzimy, czy inny silnik obsługuje dźwięk lepiej.

Love this tool? Share it!

Oszacuj tę stronę