Free Lao Transcription
Transcribe Lao audio and video to text with AI. Fast, accurate, and free.
How It Works
- Go to the Free.ai Transcriber
- Upload your Lao audio or video file
- Our AI automatically detects Lao and transcribes it
- Download your transcript as text or SRT subtitles
Lao Transcription Features
- ✓Powered by faster-whisper (MIT licensed)
- ✓Automatic Lao language detection
- ✓Supports MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC, and more
- ✓Timestamps and subtitle export (SRT)
- ✓No file size limits on paid plans
- ✓Private and secure -- files are deleted after processing
Language Details
| Language | Lao |
| ISO Code | lo |
| AI Model | faster-whisper |
| Price | Free |
More Languages
View All LanguagesFAQ
Lao is a less-resourced language for Whisper — large-v3-turbo sits above 25% word error rate, sometimes well above. The transcript is useful for search and gist but should not be treated as publication-ready. If a higher-accuracy engine becomes available for Lao we wire it in automatically. (Tier D, over 25% word error rate on benchmark sets — we publish honest WER tiers rather than marketing claims.)
Yes — Lao transcription draws from your daily free token pool first. Audio costs about 50 tokens per minute, so the anonymous daily pool covers a few hours of audio per day. Signed-in accounts get a larger pool plus 10,000 signup tokens. Past that, $1 buys 750,000 tokens (~250 hours of audio).
Lao transcripts are returned in standard UTF-8 with the language's normal orthography.
MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS, and WEBM are accepted directly. For video (MP4, MOV, MKV) we extract the audio track server-side before sending it to Whisper — you do not need to convert anything yourself. Same pipeline regardless of source language, including Lao.
Anonymous uploads cap at roughly 500 MB per file. Signed-in accounts go up to 2 GB. Duration is not a hard limit — long files are chunked automatically (30-second windows with overlap) and stitched back into a single transcript with continuous timestamps. Multi-hour Lao recordings (podcasts, full lectures, meetings) work fine.
Yes — speaker diarization is on by default for every Lao transcript. The output is segmented as Speaker 1 / Speaker 2 / Speaker 3 with timestamps, so interviews, panel discussions, and multi-party meetings come back labeled. Diarization runs on a separate model and works the same across all languages we support.
Yes — paste the URL into /transcribe/youtube/ for YouTube or /transcribe/podcast/ for podcast feeds (Apple, Spotify, RSS). We download the audio, run it through Whisper with language=lo, and return the transcript with timestamps and speaker labels. Typical Lao content: lectures, interviews, voice notes, and YouTube content in Lao all work — paste a URL into /transcribe/youtube/ or upload the file directly.
Whisper costs about 50 tokens per minute of audio, so a one-hour recording is ~3,000 tokens. $1 buys 750,000 tokens, which works out to roughly 250 hours of audio per dollar. Most users never spend anything — the free daily pool covers short clips, voice notes, and one-off podcasts.
Yes — both segment-level (every ~10-30 seconds) and word-level timestamps are available. Word-level is the default for VTT/SRT subtitle export so the captions sync line-by-line. On the API set timestamps="word" in the request body. Lao transcripts are returned in standard UTF-8 with the language's normal orthography.
Yes. POST audio (multipart/form-data, field name "file") to /v1/transcribe/ with language=lo — or omit the language parameter to let Whisper auto-detect. Returns JSON with the transcript, segments, timestamps, and speaker labels. Full reference and SDK snippets at /api/.
Yes — once transcription finishes, click Translate or paste the text into /translate/. Lao pairs with every other language we support (200+). For meeting minutes pipe the transcript through /summarize/; for dubbing send it to /voice/tts/ to render audio in the target language.
Whisper's noise training helps less at this tier — the bottleneck is the amount of Lao audio Whisper saw during training, not noise. Clean studio audio still beats noisy audio, but neither will reach the accuracy you would get on a high-resource language. If a transcript comes back unusable, email contact@free.ai with the file — we will refund the tokens and look at whether a different engine handles your audio better.