פריי יאַפּאַניש איבערזעצונג
איבערזעצן יאַפּאַניש אודיו און ווידעאָ צו טעקסט מיט AI. שנעל, קלאָר און פֿרײַ
ווי עס אַרבעט
- אַרײַנשרײַבן אַ בילד Free.ai איבערזעצער
- Upload your יאַפּאַניש audio or video file
- אונדזער קײן־איגנאָרירט אויטאָמאַטיש יאַפּאַניש און איבערשרײַבט עס
- אַרײַנשטעלן װי טעקסט אָדער SRT אונטערשריפֿטן
יאַפּאַניש Transcription Features
- ✓אַרײַנגעפֿירט דורך faster-whisper (מיט MIT ליסענסע)
- ✓Automatic יאַפּאַניש language detection
- ✓שטיצט MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC און מער
- ✓צײַט־סאַמעלס און אונטערשטעלעך אױסגאַבע (SRT)
- ✓ניט קיין טעקע גרײס־באַגרענעצונגען אויף באַצאָלטע פּלאָנים
- ✓פּריוואַט און זיכער -- טעקע ווערט אויסגעמעקט נאָך באַהאַנדלונג
שפּראַך־דיטעקטאָר
| שפּראַך | יאַפּאַניש |
| ISO קאָד | ja |
| מאָדע | פֿאָרעם |
| װײַז פֿאָרױסװײַז | פֿרײַ |
שפּראַכן
װײַז אַלע שפּראַכןפֿראַגעס
פֿישפּער גרויס־װ3־טurbo װערט אין זײַן הײבסטע ריכטיקקייט־שטײגער אויף יאַפּאַניש — אונטער 7% וואָרט־שאַלװײט־רײט אויף סטאַנדאַרד־בענטקערס. אין פּרווון מיינט דאָס, אַז שײנע סטודיאָס אודיו קומט צוריק מיט אַ כּמעט־פֿאַרבינדענע ריכטיקקייט, און שמועס־אודיו איז ניצלעך מיט אַ קלענערע אָפּזײַטיקונג. (Tier A, under 7% word error rate on benchmark sets — we publish honest WER tiers rather than marketing claims.)
יָה — יאַפּאַניש איבערזעצונג װעט אױפֿהײבן פֿון אייער טעגלעכן פריין װײַז־פּול ערשטער. אודיו קאָסט אַרום 50 װײַז־פּול אין מינוט, אַזוי דער אַנאָנימער װײַז־פּול קאָפֿט אַ פּאָר שעה אודיו אַ טאָג. אױסגעלאָשן־קאָנטן װעלן באַקומען אַ גרעסערע װײַז־פּול און 10,000 װײַז־פּול. איבער דעם קײן איר פֿאַר $1 750,000 װײַז־פּול (~250 װײַז־פּול).
יאַפּאַניש איבערזעצונגען ווערן צוריקגעגעבן אין נאַטירלעכער שריפֿט (UTF-8). יאַפּאַניש טעקסט האָט ניט קיין אָפּרוקונגען צװישן ווערטער; דיאַריזאַציע צײַט־סאַמעלס אַרײַנשטעלן נאַטירלעכע ברײטן אױף די רעדאַקטאָרס שװײַגונגען
MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS, און WEBM ווערן דירעקט גענומען. פֿאַר ווידעאָ (MP4, MOV, MKV) אַרײַנשטעלן מיר דעם אודיו־טראַק פֿון דער סערװער־סײַט איידער מיר שיקן עס צו Whisper — דו דאַרפֿסט ניט אַלץ זיך איבערצוזעצן. דער זעלבער פּאַפּיאַליישאַן אָן גענומען אין חשבון די קױפֿער־שפּראַך, אַרײַנגערעכנט יאַפּאַניש
אַנאָנימישע אױפֿלאַכונגען זײַנען פֿאַרבינדן צו אַ גרײס פֿון 500 מעגאבייטן פּער טעקע. אױסגעלאָשןע חשבוןן זײַנען פֿאַרבינדן צו 2 גיבייט. די צײַט איז ניט אַ גרײס־באַגרײד — לאַנגע טעקע ווערן אויטאָמאַטיש צעטיילט (30־סעקונדעס־פֿענצטער מיט איבערלײג) און צוגעלייגט צו אַ איין איבערזעצונג מיט אַ משך פֿון צײַט־סאַמעלס. אױפֿלאַכונגען פֿון יאַפּאַניש (פּאָדקאַסטן, פֿולע איבערזעצונגען, באַגעגענישן) וואָס װערן איבערגעלייגט איבער אַ סך שעה, אַרבעטן גוט.
יָה — די רעדאַקטאָר־דיאַריזאַציע איז געװײנטלעך אױפֿגעשלײט פֿאַר װעלכעװײניקע יאַפּאַניש איבערזעצונגען. די אױסגאַבע איז צעטיילט אין רעדאַקטאָר 1 / רעדאַקטאָר 2 / רעדאַקטאָר 3 מיט צײַט־סאַמעלס, אַזוי אינטערוויוּס, באַװעגונגען און מער־פּאַרטיי־באַגעגענישן װעלן װײַטער װײַזן אַ עטיקעט. דיאַריזאַציע אַרבעט אױף אַ באַזונדערער מאָדעל און איז די זעלבע איבער אַלע שפּראַכן װאָס מיר שטיצן.
יָה — קלעפּ די URL אין /transcribe/youtube/ פֿאַר YouTube אָדער /transcribe/podcast/ פֿאַר פּאָדקאַסט־פֿײַער (Apple, Spotify, RSS). מיר אַרײַנשטעלן דעם אודיו, אַרײַנשטעלן עס אין Whisper מיט שפּראַך=ja, און אַרײַנשטעלן דעם איבערזעצונג מיט צײַט־סאַמעלס און רעדאַקטאָר־עטיקעטס. טיפּיש יאַפּאַניש אינהאַלט: פּאָדקאַסטן, איבערזעצונגען, אינטערוויוזן און לאַנגע YouTube אינהאַלט אין יאַפּאַניש זענען די מערסטע געװײנטלעכע אַרבעט־װײַטונגען װאָס מיר זען
פֿישפּער קאָסט אַרום 50 טיקען אַ מינוט פֿון אודיו, אַזוי אַ איין־שעה־אַרײַנשרײַבונג קאָסט אַרום 3,000 טיקען. $1 קײנט 750,000 טיקען, װאָס איז אַרום 250 שעה פֿון אודיו פֿאַר אַ דאָלאַר. די אײגסטע ניצערס צאָלן קײן מאָל ניט קיין צאָל — דער פֿרײַער טעגלעכער פּאָל קאָפֿט קורצע קלעפּ, שפּראַך־נומערן און אַמאָליקע פּאָדקאַסטן.
יָא — סײַ סעגמענט־בײַט (אײדער 10־30 סעקונדעס) און וואָרט־בײַט צײַט־סאַמעלס זײַנען בנימצא. וואָרט־בײַט איז דער געװײנטלעכער פֿאַר VTT/SRT אונטערשריפֿט־אַרײַנשרײַב, אַזוי אַז די אונטערשריפֿטן זײַנען שורה־דורך־שורה צונויפֿגעפֿירט. אין דער API װעט מען באַשטעטיקן צײַט־סאַמעלס = "װאָרט" אין דעם פֿאַרבינדונג־קאָפּ. יאַפּאַניש איבערזעצונגען ווערן צוריקגעגעבן אין נאַטירלעכער שריפֿט (UTF-8). יאַפּאַניש טעקסט האָט ניט קיין אָפּרוקונגען צװישן ווערטער; דיאַריזאַציע צײַט־סאַמעלס אַרײַנשטעלן נאַטירלעכע ברײטן אױף די רעדאַקטאָרס שװײַגונגען
י. POST אודיו (פֿאַרװײַל־װירוס/פֿאָרעם־דאַטעס, פֿעלדער־נאָמען "טעקע") צו /v1/transcribe/ מיט שפּראַך=ja — אָדער לאָז אויס דעם שפּראַך־פּאַראַמעטער צו לאָזן Whisper זיך אויטאָמאַטיש אױספֿירן. װעט צוריקגעבן JSON מיט דער איבערזעצונג, סעגמאַנץ, צײַט־סאַמעלס, און רעדאַקטאָר־עטיקעטס. פֿול־רפֿואה און SDK־שטיקלעך אין /api/
יָה — ווען דער איבערזעצונג איז ענדיקט, קליק איבערזעצן אָדער קלעפּן דעם טעקסט אין /translate/. יאַפּאַניש איז פֿאַרבינדן מיט אַלע אנדערע שפּראַכן וואָס מיר שטיצן (200+). פֿאַר באַגעגעניש־מיניטן איז דער איבערזעצונג דורכגעפירט דורך /summarize/; פֿאַר דופּליקאַציע שיקן זיי צו /voice/tts/ צו איבערזעצען די אודיו אין דער ציל־שפּראַך.
פֿישפּער איז געװוּסט װי צו רעדן װי 680 קײט שעה פֿון װירכלעך אוודיאָ, אַזוי יאַפּאַניש איבערזעצונג איז שטאַרק קעגן הינטערגרונט־רויך, מוזיק־בעדלעך און טעלעפֿאָן־קוואַליטעט־אָפּשפּרײטן. װײַל װײַטערדיקע קלײפּונגען אָדער װײַטערדיקע איבערגעװײליקטע רעדאַקטאָרן װעלן נאָך שאַטן די ריכטיקקײטאויב אַ איבערזעצונג קומט צוריק אוממעגלעך צו ניצן, שיקן אַ E-מײַל צו contact@free.ai מיט דער טעקע — מיר וועלן צוריקצאָלן די טיקען און טשעק אויב אַ אַנדערש אָפּעראַציע סיסטעם האַנדלט זיך בעסער מיט דיין אודיו.