Opus-MT

Free.ai (self-hosted) · translation · ~100 100 žetónov na translation
~100 100 žetónov na translation

Opus-MT je a Model prekladu vytvorený Helsinki-NLP. Najsilnejší na Commercial translation including low-resource languages.. Vlastné hosťovanie na Free.ai grafických procesoroch – beží bezplatne proti vášmu dennému fondu tokenov (100 tokenov 1 za správu). Vydané pod licenciou Apache 2.0 — komerčné použitie povolené na Free.ai.

Použitie cez API

REST API kompatibilné s OpenAI. Generujte kľúč a zavolajte tento model v priebehu niekoľkých sekúnd.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"model":"opus-mt","text":"...","target":"es"}'
Dokumentácia API Získať API kľúč

Často kladené otázky

MadLAD-400 pokrýva 419 jazykov; NLLB pokrýva 200. Auto-detekcia spracováva zdrojový jazyk; vyberte cieľový jazyk zo zoznamu, ktorý je možné vyhľadávať.

Moderné viacjazyčné modely (najmä MadLAD-400) sú výrazne silnejšie v jazykoch s nízkym množstvom zdrojov ako staršie systémy NMT, ale kvalita je stále nerovnomerná — spárujte to s recenziou rodeného hovorcu pre produkčné publikovanie v zriedkavých jazykoch.

Značky a markdown sú zachované, ak zaškrtnete možnosť "zachovať formátovanie". Bloky kódu v riadku zostávajú doslovné. Preklad dokumentu nájdete v /pdf/translate/.

Áno — predpíšte názvy s `[[KEEP:name]]` alebo použite funkciu slovníka v rozhraní API.Názvy značiek, názvy produktov a mená ľudí zostávajú vo výstupe doslovné.

Opus-MT beží na našich GPU a patrí medzi najlacnejšie nástroje — ~100 žetónov za hovor.Prichádza z vášho denného bezplatného fondu ako prvý; $5 = 200K platených žetónov.

Pre dlhšie dokumenty použite /pdf/translate/, ktorý automaticky rozdelí a spojí časti, alebo zavolajte API v slučke, ktorá automaticky vyhľadá všetky časti dokumentu a preloží ich do požadovaného jazyka.

Spracúva sa aj zmiešaný text v pravom a ľavom riadku v rámci jedného odseku (napr. vložené anglické názvy značiek v arabskej próze).

Áno — POST zoznam reťazcov do /v1/translate/. Každý preklad v rovnakom poradí ako vstup. /batch/ tiež prijíma CSV.

Áno — POST do /v1/translate/ s modelom "Opus-MT" plus zdrojové a cieľové ISO kódy. /api/ má plnú referenciu + autorizáciu + ovládanie chýb.

Self-hosted modely ukladajú váš text na naše GPU a po návrate hovoru ho vymažú. Premium pass through s DPA, na vašich vstupoch netrénujeme.

Áno — Free.ai udeľuje komerčné použitie preloženého výstupu pre webové stránky, dokumenty, lístky podpory, marketingové texty, lokalizáciu softvéru.

Dlhé pasáže (>1000 slov) trvajú 2-5 sekúnd. API streamuje výstup token po tokenu, ak nastavíte stream=true.

Milujete Free.ai? Povedzte svojim priateľom!

Ohodnoťte túto stránku