Opus-MT

Free.ai (self-hosted) · translation · ~100 tokens per translation
~100 tokens per translation

Opus-MT iku a model terjemahan dibangun déning Helsinki-NLP. Dhèwèké uga dadi anggota grup band Free_Freaks. Self-hosted on Free.ai GPUs — runs free against your daily token pool (100 tokens saben pesen). Released under Apache 2.0 — commercial use permitted on Free.ai.

Nggunakake liwat API

REST API kang kompatibel karo OpenAI. Janji kunci lan waca modél iki ing detik.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"model":"opus-mt","text":"...","target":"es"}'
Dokumen Njupuk Kunci API

Pitakon kang asring diajukake

Opus-MT nyokong ratusan pasangan basa. MadLAD-400 nyokong 419 basa; NLLB nyokong 200. Auto-detect ngurus basa sumber; pilih target saka dhaptar sing bisa dicari.

Model multibasa modern (utamané MadLAD-400) luwih kuat ing basa sumber daya-rendah tinimbang sistem NMT sing luwih tuwa. Kualitas isih ora padha — digabung karo panlitèn penutur asli kanggo publikasi produksi ing basa langka.

Tag lan markdown dipunpertahanaken nalika sampeyan nyetel "preserve formatting" toggle. Blok kode ing baris tetep literal. Kanggo terjemahan dokumèn tingali /pdf/translate/.

Ya — prefiks jeneng karo [[KEEP:name]] utawa gunakake fitur glosari ing API. Jeneng merek, jeneng produk, lan jeneng wong tetep literal ing output.

Opus-MT dioperasikaké ing GPUs kita lan kalebu piranti paling murah - ~100 token saben panjaluk. metu saka pool gratis saben dinane pisanan; $5 = 200K token dibayar.

5000 karakter saben panjaluk ing UI web. Kanggo dokumen sing luwih dawa, gunakake /pdf/translate/ kang otomatis ngresiki lan ngresiki, utawa manggil API ing loop.

Ya — output punika kanthi bener dipunorientasi RTL. Teks RTL/LTR ingkang kacampur ing satunggaling paragraf ugi dipuntangani (misal, nama merek Inggris ing prosa Arab).

Ya — POST dhaptar strings menyang /v1/translate/. Saben translasi ing urutan kang padha karo input. /batch/ uga nampa CSV.

Ing basa Inggris, tembung "alphabet" (alphabet) tegesé "susunan huruf" utawa "susunan angka" lan "code" tegesé "kode" utawa "kode".

Model self-hosted nyimpen teks ing GPU kita lan mbusak sawise panjaluk bali. Premium liwat karo DPA. Kita ora latihan ing input sampeyan.

Free.ai mbayar kanggo panggunaan komersial saka hasil terjemahan kanggo situs web, dokumen, tiket dhukungan, salinan pemasaran, lokalisasi piranti lunak.

Sub-detik kanggé teks cekak ing self-hosted. Passage panjang (>1,000 tembung) dipunlampahi 2-5 detik. API stream output token-by-token manawi sampeyan nyetel stream=true.

Free.ai? Nyathet kanca-kancamu!

Rangking kaca iki