Opus-MT

Free.ai (self-hosted) · translation · ~100 tokens per translation
~100 tokens per translation

Opus-MT is a traduzzioni built by Helsinki-NLP. U più forti à Commercial translation including low-resource languages.. Auto-ospitatu in Free.ai GPU - corre gratuitamente contr'à u vostru pool di token giornalieru (100 tokens per messagiu). Rilasciatu sottu Apache 2.0 — usu cummerciale permessu in Free.ai.

Usare via API

API REST compatibili OpenAI. Genera una chiave è chiama stu mudellu in uni pochi di siconni.

curl -X POST https://api.free.ai/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer sk-free-..." \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"model":"opus-mt","text":"...","target":"es"}'
Documentazione Otteni a chiave API

Dumande frequenti

Opus-MT supporta cintinara di coppii di lingue. MadLAD-400 copre 419 lingue; NLLB copre 200. U rilevamentu automaticu gestisci a lingua di u sorgenti; sceglite a destinazione da una lista cercabile.

I mudelli multilingui moderni (particularmenti MadLAD-400) sò assai cchiù forti in lingue a vascia risursa ca li sistemi NMT cchiù vecchi. A qualità hè ancora disuguali - accoppià cù una revisione di parlanti nativu per a produzzione di pubblicazioni in lingue rare.

Li tag e u markup sunnu priservati quannu si scegli l'opzioni "priserva la formattazzioni". Li blocchi di codice in linea sunnu priservati. Pi la traduzzioni di documenti vidi /pdf/translate/.

Sì — prefissu i nomi cu [[KEEP:name]] o usate a funzioni di glossariu di l'API. I nomi di marca, i nomi di prudutti, e i nomi di genti restanu littirali in tutta l'uscita.

Opus-MT corre nantu à i nostri GPU è hè trà i strumenti più economici - ~ 100 gettoni per chiamata. Viene fora di u vostru pool gratuitu quotidianu prima; $ 5 = 200K gettoni pagati.

5.000 caratteri per richiesta in l'interfaccia web. Per documenti più lunghi usate /pdf/translate/ chì si cunnette è si separa automaticamente, o chiamate l'API in un loop.

Sì — l'output hè orientatu a dritta. U testu mischju RTL/LTR dintra un paragrafu hè maneggiatu (p.e., nomi di marche ingrisi in prusa araba).

Sì — POST una lista di stringhi a /v1/translate/. Ogni traduzzioni ntô stissu ordine di l'input. /batch/ accitta puru un CSV.

Sì — POST à /v1/translate/ cù model="Opus-MT" più codici ISO di sorgenti + destinazione. /api/ hà rifirimentu cumpletu + auth + gestione di l'errori.

I mudelli auto-ospitati mantenenu u vostru testu in i nostri GPU è u scartanu dopu u ritornu di a chiamata. Premium passa attraversu cù un DPA. Non ci addestramu nantu à i vostri input.

Sì — Free.ai garantisce l'usu cummerciale di l'output traduttu per siti web, documenti, biglietti di supportu, copia di marketing, localizazione di software.

Sub-secondu pi testu curtu auto-ospitatu. Passaggi lunghi (>1000 palori) pigghianu 2-5 siconni. L'API trasmetti i flussi di output token-by-token si impostate stream=true.

Amuri Free.ai? Dì i vostri amichi!

Vota sta pàggina