Free Turkish Transcription

Transcribe Turkish audio and video to text with AI. Fast, accurate, and free.

Transcribe Turkish Audio Now

ផ្ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ​របស់​អ្នក​ឡើង និង​ទទួល​បាន​អត្ថបទ​អត្ថបទ​ក្នុង​មួយ​វិនាទី ។

Open Transcriber

របៀប​ដែល​វា​ធ្វើការ

  1. Go to the Free.ai Transcriber
  2. Upload your Turkish audio or video file
  3. Our AI automatically detects Turkish and transcribes it
  4. ទាញយក​អត្ថបទ​បកប្រែ​របស់​អ្នក​ជា​អត្ថបទ ឬ​ចំណង​ជើង​រង SRT

Turkish Transcription Features

  • ថាមពល​ដោយ faster- whisper (បាន​អនុញ្ញាត​ដោយ MIT)
  • Automatic Turkish language detection
  • គាំទ្រ MP3, WAV, MP4, M4A, FLAC និងច្រើនទៀត
  • បោះពុម្ព​ពេលវេលា និង​នាំចេញ​ចំណង​ជើង​រង (SRT)
  • គ្មាន​ដែន​កំណត់​ទំហំ​ឯកសារ​លើ​ផែនការ​ដែល​បាន​បង់
  • ឯកជន និង​មាន​សុវត្ថិភាព -- ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់​ពី​ដំណើរការ

សេចក្ដី​លម្អិត​ភាសា

ភាសាTurkish
កូដ ISOtr
ម៉ូដែល AIសម្លេង​ស្រែក​លឿន​ជាង​មុន
តម្លៃឥត​គិត​ថ្លៃ

ភាសា​បន្ថែម

មើល​ភាសា​ទាំងអស់

សំណួរ​ដែល​សួរ​ញឹកញាប់

Whisper large-v3-turbo handles Turkish solidly — 7-15% word error rate on benchmark audio. Expect occasional substitutions on named entities, numbers, and dense technical vocabulary; the bulk of the transcript will be correct. (Tier B, 7-15% word error rate on benchmark sets — we publish honest WER tiers rather than marketing claims.)

Yes — Turkish transcription draws from your daily free token pool first. Audio costs about 50 tokens per minute, so the anonymous daily pool covers a few hours of audio per day. Signed-in accounts get a larger pool plus 10,000 signup tokens. Past that, $1 buys 750,000 tokens (~250 hours of audio).

Turkish transcripts are returned in standard UTF-8 with the language's normal orthography.

MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, OPUS, and WEBM are accepted directly. For video (MP4, MOV, MKV) we extract the audio track server-side before sending it to Whisper — you do not need to convert anything yourself. Same pipeline regardless of source language, including Turkish.

Anonymous uploads cap at roughly 500 MB per file. Signed-in accounts go up to 2 GB. Duration is not a hard limit — long files are chunked automatically (30-second windows with overlap) and stitched back into a single transcript with continuous timestamps. Multi-hour Turkish recordings (podcasts, full lectures, meetings) work fine.

Yes — speaker diarization is on by default for every Turkish transcript. The output is segmented as Speaker 1 / Speaker 2 / Speaker 3 with timestamps, so interviews, panel discussions, and multi-party meetings come back labeled. Diarization runs on a separate model and works the same across all languages we support.

Yes — paste the URL into /transcribe/youtube/ for YouTube or /transcribe/podcast/ for podcast feeds (Apple, Spotify, RSS). We download the audio, run it through Whisper with language=tr, and return the transcript with timestamps and speaker labels. Typical Turkish content: news clips, sermons, lectures, and political interviews in Turkish are the most common workloads; paste a YouTube URL into /transcribe/youtube/ or upload the file.

Whisper costs about 50 tokens per minute of audio, so a one-hour recording is ~3,000 tokens. $1 buys 750,000 tokens, which works out to roughly 250 hours of audio per dollar. Most users never spend anything — the free daily pool covers short clips, voice notes, and one-off podcasts.

Yes — both segment-level (every ~10-30 seconds) and word-level timestamps are available. Word-level is the default for VTT/SRT subtitle export so the captions sync line-by-line. On the API set timestamps="word" in the request body. Turkish transcripts are returned in standard UTF-8 with the language's normal orthography.

Yes. POST audio (multipart/form-data, field name "file") to /v1/transcribe/ with language=tr — or omit the language parameter to let Whisper auto-detect. Returns JSON with the transcript, segments, timestamps, and speaker labels. Full reference and SDK snippets at /api/.

Yes — once transcription finishes, click Translate or paste the text into /translate/. Turkish pairs with every other language we support (200+). For meeting minutes pipe the transcript through /summarize/; for dubbing send it to /voice/tts/ to render audio in the target language.

Whisper is trained on hundreds of thousands of hours of real-world audio, so it tolerates background noise and phone-quality recordings on Turkish. For best results, supply clean audio (headset mic, no music bed) — at this tier noise compounds the baseline error rate. If a transcript comes back unusable, email contact@free.ai with the file — we will refund the tokens and look at whether a different engine handles your audio better.

ស្រឡាញ់ Free.ai? ប្រាប់មិត្តភក្តិរបស់អ្នក!

វាយតម្លៃ​ទំព័រ​នេះ